среда, 6. март 2013.

Слушам апотекарку како једној баби уз лек даје и објашњење: то вам је за превенцију инфаркта! Исто понавља три пута (а баба је једнако бело гледа) и проверава: јесте разумели? На то баба климне главом, само да јој ова не пробије бубне опне "превенцијом". (Аман, жено, ја немам лек за превенцију инфаркта, па, ако још једном то поновиш, не гине ми!) А како би било кад би, место што повисујеш тон (и место превенције), употребила неку другу реч (за превенцију неразумевања)?! (Баба није глува; само није понела Речник страних речи и израза!)

Нема коментара:

Постави коментар